请教2个问题!翻译及画图问题
第一次到这里来,如果发的贴子不是地方,勿怪!我是半路出家学力学的,有如下两个问题请教。1. 怎样翻译“一端固支的悬臂梁,另一端加一重为1kg的集中质量,弹性模量2.0e11,密度7800kg/m3,泊松比0.33,”这句话?呵呵,工程术语不太懂!
2. 如何画出“一端固支的悬臂梁,另一端加一重为1kg的集中质量”这样一幅图?不知道该用什么软件,各位高手如果方便的话,帮我画一个好么?谢谢! .
这个问题好像没有什么。
一根梁,一端刚性固定,一端自由。在自由端放置一个集中质量块,质量块的质量为1kg。
梁材料的弹性模量为2E11Pa,材料密度为7800kg/m3,泊松比0.33...
学过材料力学都应该明白,或者找个学过材料力学的...
回复 2楼 的帖子
我以前是学数学的,所以不太懂这方面的专业术语,呵呵。请问“固支”和“悬臂梁”该怎么用英文说啊? 固支是不是可以译为:fixed end
悬臂梁:projecting beam,或者cantilever 悬臂梁一端多数都是固定的,也有弹性支座悬臂梁。
回复 4楼 的帖子
建议楼上的朋友用cnki助手翻译,很方便的 翻译软件只能用来参考,还没用过cnki助手翻译,不知道效果怎样?
回复 楼主 的帖子
关于画图,这个悬臂梁应该很好画吧,什么软件都能用,windows自带的那个画图工具都可以,不要把这个梁想得太复杂,简单示意应该就行
页:
[1]